top of page

LOS IDIOMAS INDÍGENAS HOY

  • Dra. Nieves Azuaje
  • 15 ago 2015
  • 2 Min. de lectura

Cada día que pasa los idiomas indígenas se acercan más a su final, en vista de que no se están valorando en su justa dimensión, puesto que son la expresión de una identidad colectiva, una manera de percibir y describir la realidad e interpretar el mundo, lo que significa que estos idiomas son mucho más que un sistema de signos, ellos representan una parte esencial en la cosmovisión de los pueblos. Sin embargo, tanto los propios indígenas como el Estado venezolano no han puesto empeño en realizar de manera profunda y continua un proceso de revitalización de los mismos. Al parecer existe un gran desapego a la cultura originaria y en específico a lo relacionado con las lenguas maternas.

Es propicio recordar que desde que los indígenas tuvieron el primer contacto con los españoles se comenzó un proceso de aculturación que a través del tiempo se ha venido agudizando, afectando en mayor grado al idioma originario. Hoy, aparecen nuevos agentes aculturadores que están acelerando cada vez más ese proceso de extinción lingüística. En este sentido, Esteban E. Mosonyi considera que otros aspectos que favorecen el debilitamiento de estos idiomas son la discriminación y el bajo prestigio que pesa sobre ellos convirtiéndose además en obstáculos muy serios para su revitalización y mantenimiento. Además plantea que para vencer las amenazas que se ciernen sobre los idiomas indígenas, se pueden poner en práctica una serie de estrategias que él denomina “la planificación lingüística externa”, la que debe realizar el Estado con sus Instituciones y la legislación venezolana; y “la planificación lingüística interna”, que está referida al aporte que deben dar los propios pueblos indígenas en materia lingüística para que esos idiomas puedan ser sistematizados y ser incorporados a los Programas Educativos dirigidos a fortalecerlos, ya que representan una parte vital de todo pueblo indígena.

Por otra parte puedo decir que el Estado venezolano ya ha comenzado el trabajo, más no lo ha continuado. Se inició este proceso con la promulgación de la Ley de Idiomas Indígenas (2008) con “el objeto de regular, promover y fortalecer el uso, revitalización, preservación, defensa y fomento de los idiomas indígenas…” Esta misma ley en su artículo 9 refiere “la creación del Instituto Nacional de Idiomas Indígenas, el cual estará adscrito al órgano rector en materia de educación…” y en su artículo 10 señala que este Instituto” tiene por objeto la ejecución de políticas y actividades destinadas a la protección, defensa, promoción, preservación, fomento, estudio, investigación y difusión, así como velar por el uso adecuado de los idiomas indígenas… “

Pero la realidad es que ya han pasado casi 7 años y aún no se ha cumplido con este ordenamiento legal por parte del Estado. En cuanto a los pueblos indígenas, es muy poco lo que han aportado debido a que han concentrado sus esfuerzos en otros tipos de lucha reivindicativa dejando de lado lo concerniente a la promoción de los idiomas originarios. Ojalá se realicen campañas de concienciación por parte de las Organizaciones Indígenas para reafirmar la lealtad de los hablantes a su patrimonio lingüístico, lo que vendría a fortalecer la identidad étnica y de esta manera se conservaría este patrimonio cultural tan importante dejándolo como legado a las nuevas generaciones.


 
 
 

Comments


sigue a "MARAKOA"
  • Facebook Social Icon
  • Twitter Social Icon
PERIODICO DIGITAL MARAKOA

2015 TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS

bottom of page